Receba nossos insights

Se Você Diz que Algo é “Provável,” Quão Provável as Pessoas Acham que é?

 

As pessoas frequentemente usam termos imprecisos para descrever a probabilidade de eventos, como “É provável que chova”, “Há uma possibilidade real de que eles lancem antes de nós” ou “É duvidoso que as enfermeiras entrem em greve”. Esses termos probabilísticos são subjetivos e podem ter interpretações muito diferentes, levando a mal-entendidos.

E é com base nestes fatos que Andrew Mauboussin, graduado pela Universidade de Harvard, e Michael J. Mauboussin, professor da Universidade de Columbia e renomado autor internacional, se uniram para analisar as consequências das nossas escolhas de palavras e como elas influenciam as reações que buscamos obter, destacando ainda quão significativas essas lacunas de entendimento podem ser e os problemas que surgem dessas diferenças de interpretação.

Um exemplo notável vem de março de 1951, quando o Escritório de Estimativas Nacionais da CIA publicou um documento sugerindo que um ataque soviético à Iugoslávia dentro de um ano era uma “possibilidade séria”.

Sherman Kent, um professor de história de Yale contratado para co-dirigir o Escritório de Estimativas Nacionais, ficou intrigado com o significado de “possibilidade séria”. Ele interpretou isso como uma chance de 65% de ataque, mas outros membros do Conselho de Estimativas Nacionais atribuiram percentuais que variaram de 20% a 80%. Essa ampla variação representava um problema, pois as implicações políticas mudavam significativamente. Kent percebeu que o uso de probabilidades numéricas poderia evitar esses mal-entendidos, lamentando: “Não usamos números… e parecia que estávamos usando mal as palavras.”

Apesar dessa realização, a linguagem vaga persiste hoje nos negócios, investimentos e política porque proporciona “segurança política”, como observado por Phil Tetlock, professor de psicologia da Universidade da Pensilvânia. Palavras ambíguas permitem que os falantes evitem ser responsabilizados e permitem que os receptores interpretem as mensagens de acordo com suas noções preconcebidas, levando a uma comunicação deficiente.

Para abordar essa questão, Kent mapeou a relação entre palavras e probabilidades. Ele mostrou frases com palavras ou expressões probabilísticas a cerca de duas dúzias de oficiais militares da OTAN, que estavam acostumados a ler relatórios de inteligência, e pediu que traduzissem as palavras em números. Algumas palavras alcançaram um consenso, mas outras foram interpretadas de maneira muito diferente. Outros pesquisadores tiveram resultados semelhantes.

Os Mauboussin fizeram uma nova pesquisa para aumentar o tamanho da amostra e incluir indivíduos fora das comunidades de inteligência e científica. Também tentaram detectar diferenças por idade, gênero e se o inglês era uma língua primária ou secundária. Esta pesquisa pediu ao público em geral que atribuísse probabilidades a 23 palavras ou frases comuns. Os resultados de 1.700 respondentes revelaram variações significativas em como as pessoas interpretavam essas palavras. Alguns termos foram interpretados de maneira restrita, enquanto outros tiveram interpretações amplas. Por exemplo, a maioria das pessoas achava que “sempre” significava “100% do tempo”, mas a faixa de probabilidade para uma “possibilidade real” de acontecer variou de 20% a 80%. Palavras como “possível” e suas variações tiveram faixas particularmente amplas e convidaram à confusão.

Esta pesquisa também encontrou diferenças de gênero na interpretação de palavras probabilísticas. As mulheres tendiam a atribuir probabilidades mais altas a palavras e frases ambíguas como “talvez”, “possivelmente” e “pode acontecer”. Isso está alinhado com a análise da equipe de ciência de dados do Quora, que descobriu que as mulheres usam palavras e frases incertas com mais frequência do que os homens, mesmo quando igualmente confiantes. Não foram observadas diferenças significativas entre grupos etários ou entre falantes nativos e não nativos de inglês, exceto para a frase “certeza absoluta”. Falantes nativos de inglês interpretaram isso como indicando uma probabilidade de 93%, enquanto os falantes não nativos atribuíram 81%. Isso sugere evitar frases culturalmente tendenciosas e metáforas esportivas para maior clareza.

Três principais lições emergiram desta análise:

1- Use probabilidades em vez de palavras para evitar interpretações errôneas. As palavras são frequentemente interpretadas de maneiras diferentes, podendo causar confusão. Probabilidades numéricas oferecem uma comunicação mais clara.

2- Use abordagens estruturadas para definir probabilidades. As pessoas frequentemente usam palavras ambíguas devido à autoconfiança excessiva e à falta de familiaridade com a definição de probabilidades. Métodos estruturados, como comparar probabilidades subjetivas com apostas concretas, podem melhorar a precisão. Por exemplo, comparar uma aposta em um evento a retirar bolinhas de uma jarra ajuda a esclarecer probabilidades subjetivas.

3- Busque feedback para melhorar suas previsões. Quer use termos vagos ou números precisos, a previsão requer prática e feedback. Atribuir probabilidades permite acompanhar o desempenho. Por exemplo, afirmar “Há uma probabilidade de 95% de que o Facebook terá mais de 2,5 bilhões de usuários mensais daqui a um ano” é preciso e mensurável.

 

Em resumo, para melhorar a comunicação e a tomada de decisões, é essencial usar probabilidades numéricas e especificar prazos ao prever resultados. Essa abordagem garante clareza e entendimento mútuo.

Para acessar o artigo original, clique aqui.